A ARCA DE NOÉ NÃO ERA UM BARCO


A palavra usada para designar "arca" no texto hebraico é "tevá", que quer
dizer literalmente "caixa". Tevá foi usado também para designar a caixa
onde Moisés foi colocado quando bebê por sua mãe para boiar no rio Nilo.
A arca não tinha a tecnologia de um barco porque foi construída em
terreno plano, sem apoio, para que a força das "águas fortes" pudesse fazê-
la boiar sem tombar. Também não tinha qualquer recurso de direção e
ancoragem como remos, motores, velas e hélices. Constituía numa enorme
caixa de 150 metros de comprimento, 25 metros de largura e 15 metros de
altura, o tamanho de um transatlântico. Tinha três andares, divididos em
vários compartimentos. Havia no centro um hall que recebia e distribuía a
luz do dia de uma clarabóia superior.
Todo o processo de construção e impermeabilização por dentro e por fora
da arca durou aproximadamente 1oo anos.
Apesar da arquitetura simples, a impermeabilização da arca foi toda
realizada com asfalto, "kofer" no texto hebraico. Atualmente essa matéria
prima, qualificada como hidrocarboneto de alto peso molecular, pode ser
obtida pela refinação de petróleo, mas existiram depósitos naturais no
Oriente. Os egípcios extraíam betume do Mar Morto para embalsamar
múmias.
A caixa de madeira "gofer" (provavelmente uma espécie de cipreste),
recebeu o mesmo material negro e resistente usado hoje na pavimentação
de estradas e no revestimento de coberturas, canais e reservatórios. Por
isso, a aparência externa da arca era escura e áspera.
A palavra "asfalto" origina-se do grego "asphaltos", do verbo grego
"asphalizô", que quer dizer: "eu fortaleço, eu fortifico, eu faço forte".
Segundo os autores da Septuaginta, o mesmo asfalto que serviu na
consolidação da arca, serviu de argamassa para a torre de Babel e também
na caixa de Moisés, embora que nesses dois últimos, a palavra hebraica
designada para asfalto foi "hemar". Os gregos chamavam de "asfalto"
qualquer espécie de betume ou cimento natural, mas esse termo designava
principalmente o da Judéia, que se recorre à superfície do Mar Morto,
também chamado de "Asphaltites lacus", ou Lago Asfáltico.
No hebraico é muito comum uma palavra ter vários significados diferentes,
que se completam ou se explicam espiritualmente. "kofer" é uma delas,
que também pode ser traduzida como resgate ou multa. No caso da caixa
de Noé, o asfalto serviu de multa para os que ficaram de fora, e de resgate
para os que ficaram dentro.
Pesquisadores da Nasa, juntamente com o ex-astronauta James Irwin,
localizaram por satélite próximo ao Monte Ararat resquícios do que
poderia ser um grande barco. Expedições ao local não puderam realizar a
confirmação, mas essa grande caixa não era um navio.  



Bibliografia:
A Torá Viva; anotado por Rabino Aryeh Kaplan; Ed. Maayanot, 2ª ed.,2003.
Dicionário Etimológico; P.F. Moulau, Librería"El Ateneo"-Buenos Aires,1944.
Dicionário Português-Hebraico e Hebraico Português, Hatzamri, A. & Hatzamri, Shoshana M. ,
Ed. Sêfer, 2ªed,2007.
Conhecer Tudo - Dicionário Enciclopédico Ilustrado, Abril Cultural,1977.
Referências:
Gênesis 5.32, a idade de Noé era de quinhentos anos quando recebeu a ordem de construir a
arca.
Gênesis 7.11, Noé tinha 600 anos quando ocorreu o Dilúvio ("Mabul").
Gênesis 6.14 - O asfalto de arca ( "kofer").
Gênesis 3.11 - O betume da Torre de Babel ("hemar").
Êxodo 2.3 - o betume da cestinha de Moisés ("hemar").  

LEANDRO DI PAULA
Todos os direitos reservados 2023
Powered by Webnode
Create your website for free! This website was made with Webnode. Create your own for free today! Get started